A two-year full-time (or three-year part-time) specialist program designed to train specialists in the mediation of audiovisual texts.
The MA in Audiovisual Translation (MAAT) delivered by TII is designed to train specialists in the mediation of audiovisual texts, both for foreign language viewers and sensory-impaired audiences.
For more information, click here.
Requirements
Minimum hours required to complete program 39 CH
Course List
Code |
Title |
Hours |
AVT 621 | Current Trends in Audiovisual Translation | 3 |
AVT 624 | Subtitling | 3 |
AVT 627 | Voicing | 3 |
AVT 636 | Intersensory Translation for Access | 3 |
AVT 645 | Research Methods in Audiovisual Translation | 3 |
TR 611 | Introduction to Translation Studies | 3 |
TR 612 | Pragmatic Translation | 3 |
TR 613 | Arabic Stylistics for Translators | 3 |
| 24 |
| 6 |
| Advanced Subtitling | |
| Advanced Dubbing | |
| Special Topics in Audiovisual Translation | |
| Introduction to Audiovisual Translation | |
| Digital Disinformation and Propaganda in the Middle East and North Africa | |
| Digital Writing | |
| Thinking and Practicing Interdisciplinarity in the Humanities and the Social Sciences | |
| Translation Technologies | |
| Terminology | |
| Commercial Translation | |
| Media Translation | |
| Literary Translation | |
| Intercultural Translation | |
| Legal Translation | |
| Special Topics in Translation Studies | |
| Women and Gender in the Literature and Cinema of the Middle East and North Africa | |
| 6 |
AVT 691 | Internship | 3 |
| 3 |
AVT 695 | Master's Thesis Hours | 1-6 |
| 6 |
| | 0 |